home translations interpreting proofreading teaching quality contacts
Albanian Arabic Bengali Bosnian Bulgarian Cantonese Croatian Czech Dari Farsi French Georgian German Greek Gujarati Hindi Hungarian Italian Korean Kurdish Latvian Lithuanian Macedonian Mandarine Mirpusri Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Serbian Slovak Spanish Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese
Proofreading

D-Lingua provides professional proofreading services ensuring that the translation meets the highest linguistic standards. This process is completed by qualified and experienced translators and proofreaders who specialise in a particular area, for instance, law, medicine, finance, IT, etc.

D-Lingua always ensures that proofreading is carried out by a second independent linguist and not the translator who completed the translation. Professional proofreaders will make sure the translation matches the source text indicating any problem areas due to cultural, legal or educational system differences, etc.

There are several reasons why the translated document might need proofreading:

    • To ensure correct terminology
    • To check errors, spelling, capitalisation, punctuation, style and grammar
    • To check correct placement of foreign text
    • To check if the translation reflects the original and is well written.

To get a quote on proofreading, please click here.

translations
interpreting
proofreading
teaching
languages
quote

  Home | Privacy Policy | Terms & conditions | Careers | Contacts

D-Lingua copyright© 2011